最新消息

当前位置: 首页/ 最新消息/

500封侵华日军家书待解读

发布时间:2007-04-03

    仅几平方米的家中“大屋”,如今是金铁华的陈列兼储藏室;几箱堆在地当中的“侵华日军往来家书”也堆在收藏家心头。如何把这些沉睡在信封中的字句唤醒,让曾经的烽火家书成为今天人们行事的警醒或证明,老人陷入良久沉思…… 


 

 

收藏的家书中还有不少日军明信片及随军记者拍摄的照片

      如今,金先生除了上网查史实外还坚持着用翻译软件艰难地和这些家书"死磕"

      尽管手头拮据,老金还是没事儿就扎在旧货时常,寻找那些湮没在故纸堆儿中的"家书"

     也有不少人提着钱箱上门求购这些"家书",可老金的原则是只进不出,时间长了,老伴二也不"收回成本"抱以希望.

 

    一批年代久远、字迹模糊的特殊书信让北京的一位老收藏家无从下手……
    昨天下午,当记者告诉金铁华此前联系的几个日语专业的朋友也无法完全看懂那些家书时,58岁的收藏家满脸凝重……
去年年底,一个热线电话让记者认识了在京城红色收藏圈儿里颇有名气的金铁华,从电话那端对方迫切却又不失谦恭,显然是在努力控制着情绪的言谈语气中……出于职业敏感,我们不敢懈怠,即刻按电话里对方提供的地址赶到金先生家中,记者诚恳坦率的态度打消了金先生最后的一点儿顾虑,凝聚他毕生心血收集而来的500余封从未全部公开示人的"日军侵华期间往来家书"郑重呈现在记者面前。
    老金收集此类“家书”,但凡手头有些盈余便会照单全收。几十年下来,老金为了这些别人眼里的“破烂儿”,花光了多少次的退休金、看病钱已无从计算……
    这么多年,折腾得家不像家到底图啥?按老金的话说,“一个人不大可能会在战争中,面对纸上妻儿父母,还能言不由衷。”他坚信自己这些年的战地家书收藏会对于还原历史以及对于现世都有意义!
    “遗憾的是受经济实力和外文能力的制约,我没办法更好地整理它们,因此,不能这样囫囵捐给纪念馆。”眼下,老金祈望有这样一个帮手——具备较高近代日语文字翻译辨认水平,并愿意无偿奉献时间和精力来整理这些记载历史的家书……

选自2007.3.21《北京晚报》

联系地址:北京市海淀区中关村大街59号中国人民大学家书博物馆
邮政编码:100872
联系电话:010-88616101  62510365
传    真:010-88616101
联 系 人:张颖杰
电子邮箱:jiashumuseum@126.com
法律顾问:陈茂云律师
我们的家书